부모의 죄악을 따르지 말고 의롭게 사십시오
오늘의 말씀 (에스겔 18:1~20)
1 또 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
1 The word of the LORD came to me:
2 너희가 이스라엘 땅에 관한 속담에 이르기를 아버지가 신 포도를 먹었으므로 그의 아들의 이가 시다고 함은 어찌 됨이냐
2 “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: “ ‘The parents eat sour grapes, and the childrenʼs teeth are set on edge’?
3 주 여호와의 말씀이니라 내가 나의 삶을 두고 맹세하노니 너희가 이스라엘 가운데에서 다시는 이 속담을 쓰지 못하게 되리라
3 “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel.
4 모든 영혼이 다 내게 속한지라 아버지의 영혼이 내게 속함 같이 그의 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄 하는 그 영혼은 죽으리라
4 For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
5 ○사람이 만일 의로워서 정의와 공의를 따라 행하며
5 “Suppose there is a righteous man who does what is just and right.
6 산 위에서 제물을 먹지 아니하며 이스라엘 족속의 우상에게 눈을 들지 아니하며 이웃의 아내를 더럽히지 아니하며 월경 중에 있는 여인을 가까이하지 아니하며
6 He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighborʼs wife or have sexual relations with a woman during her period.
7 사람을 학대하지 아니하며 빚진 자의 저당물을 돌려 주며 강탈하지 아니하며 주린 자에게 음식물을 주며 벗은 자에게 옷을 입히며
7 He does not oppress anyone, but returns what he took in pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
8 변리를 위하여 꾸어 주지 아니하며 이자를 받지 아니하며 스스로 손을 금하여 죄를 짓지 아니하며 사람과 사람 사이에 진실하게 판단하며
8 He does not lend to them at interest or take a profit from them. He withholds his hand from doing wrong and judges fairly between two parties.
9 내 율례를 따르며 내 규례를 지켜 진실하게 행할진대 그는 의인이니 반드시 살리라 주 여호와의 말씀이니라
9 He follows my decrees and faithfully keeps my laws. That man is righteous; he will surely live, declares the Sovereign LORD.
10 ○가령 그가 아들을 낳았다 하자 그 아들이 이 모든 선은 하나도 행하지 아니하고 이 죄악 중 하나를 범하여 강포 하거나 살인하거나
10 “Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things
11 산 위에서 제물을 먹거나 이웃의 아내를 더럽히거나
11 (though the father has done none of them): “He eats at the mountain shrines. He defiles his neighborʼs wife.
12 가난하고 궁핍한 자를 학대하거나 강탈하거나 빚진 자의 저당물을 돌려 주지 아니하거나 우상에게 눈을 들거나 가증한 일을 행하거나
12 He oppresses the poor and needy. He commits robbery. He does not return what he took in pledge. He looks to the idols. He does detestable things.
13 변리를 위하여 꾸어 주거나 이자를 받거나 할진대 그가 살겠느냐 결코 살지 못하리니 이 모든 가증한 일을 행하였은즉 반드시 죽을지라 자기의 피가 자기에게로 돌아가리라
13 He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.
14 ○또 가령 그가 아들을 낳았다 하자 그 아들이 그 아버지가 행한 모든 죄를 보고 두려워하여 그대로 행하지 아니하고
14 “But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:
15 산 위에서 제물을 먹지도 아니하며 이스라엘 족속의 우상에게 눈을 들지도 아니하며 이웃의 아내를 더럽히지도 아니하며
15 “He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighborʼs wife.
16 사람을 학대하지도 아니하며 저당을 잡지도 아니하며 강탈하지도 아니하고 주린 자에게 음식물을 주며 벗은 자에게 옷을 입히며
16 He does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked.
17 손을 금하여 가난한 자를 압제하지 아니하며 변리나 이자를 받지 아니하여 내 규례를 지키며 내 율례를 행할진대 이 사람은 그의 아버지의 죄악으로 죽지 아니하고 반드시 살겠고
17 He withholds his hand from mistreating the poor and takes no interest or profit from them. He keeps my laws and follows my decrees. He will not die for his fatherʼs sin; he will surely live.
18 그의 아버지는 심히 포학하여 그 동족을 강탈하고 백성들 중에서 선을 행하지 아니하였으므로 그는 그의 죄악으로 죽으리라
18 But his father will die for his own sin, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was wrong among his people.
19 ○그런데 너희는 이르기를 아들이 어찌 아버지의 죄를 담당하지 아니하겠느냐 하는도다 아들이 정의와 공의를 행하며 내 모든 율례를 지켜 행하였으면 그는 반드시 살려니와
19 “Yet you ask, ‘Why does the son not share the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right and has been careful to keep all my decrees, he will surely live.
20 범죄하는 그 영혼은 죽을지라 아들은 아버지의 죄악을 담당하지 아니할 것이요 아버지는 아들의 죄악을 담당하지 아니하리니 의인의 공의도 자기에게로 돌아가고 악인의 악도 자기에게로 돌아가리라
20 The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
오늘의 말씀 요약
하나님은 '아버지가 신 포도를 먹었으므로 아들의 이가 시다'는 속담을 이스라엘에서 쓰지 못하게 하십니다.
모든 영혼은 주님께 속한 존재이기에, 죄짓는 영혼은 죽고 의인은 살 것입니다.
아들과 아버지가 서로의 죄를 담당하지 않고, 의인이 행한 공의와 악인이 행한 악은 각자에게 돌아갑니다.
본문 해설
이스라엘 땅에 관한 속담(18:1~4)
하나님은 이스라엘 땅에 관한 속담을 언급하십니다.
"아버지가 신 포도를 먹었으므로 그의 아들의 이가 시다”(2절)라는 말 속에는 포로 공동체의 절망적 심정이 담겨있습니다.
아버지가 신 포도를 먹어서 이가 시리게 된 아들에게는 자신의 상황을 바꿀 여지가 전혀 없습니다.
포로로 끌려온 사람들은 자신을 아들의 처지라고 생각했습니다.
이스라엘 공동체가 저지른 죄의 결과로 포로가 되었기에, 개인이 회개하더라도 비참한 상황은 달라지지 않는다고 여겼습니다.
하나님은 이 속담이 다시는 사용되지 않으리라고 선언하십니다.
이는 현재 고통스러운 상황을 개인의 회개를 통해 돌이킬 수 있다는 희망의 메시지입니다.
- 이스라엘 땅에 관해 널리 퍼진 속담은 무엇이었나요?
- 실망하고 좌절하는 내게 하나님이 주시는 소망의 메시지는 무엇인가요?
반드시 살리라(18:5~20)
하나님은 3대 가족의 예를 통해 개인적 회개의 중 요성에 대해 말씀하십니다.
하나님의 정의를 실천했던 1대와 3대는 그들이 하나님 말씀대로 행했기에 반드시 살 것입니다.
하지만 하나님 앞에서 가증한 일을 행한 2대는 그가 행한 죄로 인해 반드시 죽을 것입니다.
아들은 아버지의 죄악을 담당하지 않으며, 아버지도 아들의 죄악을 담당하지 않습니다.
의인은 자신의 의로움으로 살고, 악인은 자신의 죄악으로 죽습니다.
이는 “아들이 아버지의 죄악을 담당하지 않습니까?"라고 묻는 포로 공동체 에게 주시는 하나님의 대답입니다.
하나님은 포로 공동체에 개인적 회개를 통해 반드시 회복될 수 있다고 말씀하십니다.
"반드시 살리라"(9, 17, 19절)라는 세 번의 말씀이 이를 확증합니다.
- 3대 가족의 예를 통해 하나님이 강조하신 것은 무엇인가요?
- 부모가 잘못 했더라도 내가 의롭고 바르게 살아야 하는 이유는 무엇인가요?
오늘의 기도
하나님,
자신의 죄를 깨닫고 돌이켜 회개하는 자에게 회복의 은혜를 약속하시니 감사합니다.
누군가를 탓하며 제 죄를 가리려 하거나 죄에 갇혀 절망하는 어리석음에 빠지지 않게 하소서.
소망의 말씀에 마음을 고정해 적극적으로 순종함으로 다시 살아나는 인생 되게 하소서.
예수님의 이름으로 기도드립니다.
아멘!!
'신앙의 길 > 오늘의 말씀' 카테고리의 다른 글
| 애가에 담긴 하나님의 애끓는 사랑 (에스겔 19:1~14) (7) | 2025.08.18 |
|---|---|
| 하나님 뜻은 죄에서 돌이켜 사는 것입니다 (에스겔 18:21~32) (3) | 2025.08.17 |
| 언약에 충실해야 개인도 국가도 번성합니다(에스겔17:1~10) (6) | 2025.08.14 |
| 회복의 은혜, 영원한 언약(에스겔 16:53~63 ) (2) | 2025.08.13 |
| 배신을 멈추게 하는 질투의 심판 (에스겔 16:35~52 ) (6) | 2025.08.12 |