영광의 때를 기대하며 기다리는 믿음
오늘의 말씀 (요한복음 11:1~16)
1. 어떤 병자가 있으니 이는 마리아와 그 자매 마르다의 마을 베다니에 사는 나사로라
1. Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2. 이 마리아는 향유를 주께 붓고 머리털로 주의 발을 닦던 자요 병든 나사로는 그의 오라버니더라
2. This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.
3. 이에 그 누이들이 예수께 사람을 보내어 이르되 주여 보시옵소서 사랑하시는 자가 병들었나이다 하니
3. So the sisters sent word to Jesus, "Lord, the one you love is sick."
4. 예수께서 들으시고 이르시되 이 병은 죽을 병이 아니라 하나님의 영광을 위함이요 하나님의 아들이 이로 말미암아 영광을 받게 하려 함이라 하시더라
4. When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified through it."
5. 예수께서 본래 마르다와 그 동생과 나사로를 사랑하시더니
5. Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6. 나사로가 병들었다 함을 들으시고 그 계시던 곳에 이틀을 더 유하시고
6. Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.
7. 그 후에 제자들에게 이르시되 유대로 다시 가자 하시니
7. Then he said to his disciples, "Let us go back to Judea."
8. 제자들이 말하되 랍비여 방금도 유대인들이 돌로 치려 하였는데 또 그리로 가시려 하나이까
8. "But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews tried to stone you, and yet you are going back there?"
9. 예수께서 대답하시되 낮이 열두 시간이 아니냐 사람이 낮에 다니면 이 세상의 빛을 보므로 실족하지 아니하고
9. Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A man who walks by day will not stumble, for he sees by this world's light.
10. 밤에 다니면 빛이 그 사람 안에 없는 고로 실족하느니라
10. It is when he walks by night that he stumbles, for he has no light."
11. 이 말씀을 하신 후에 또 이르시되 우리 친구 나사로가 잠들었도다 그러나 내가 깨우러 가노라
11. After he had said this, he went on to tell them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up."
12. 제자들이 이르되 주여 잠들었으면 낫겠나이다 하더라
12. His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better."
13. 예수는 그의 죽음을 가리켜 말씀하신 것이나 그들은 잠들어 쉬는 것을 가리켜 말씀하심인 줄 생각하는지라
13. Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
14. 이에 예수께서 밝히 이르시되 나사로가 죽었느니라
14. So then he told them plainly, "Lazarus is dead,
15. 내가 거기 있지 아니한 것을 너희를 위하여 기뻐하노니 이는 너희로 믿게 하려 함이라 그러나 그에게로 가자 하시니
15. and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him."
16. 디두모라고도 하는 도마가 다른 제자들에게 말하되 우리도 주와 함께 죽으러 가자 하니라
16. Then Thomas (called Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."
오늘의 말씀 요약
예수님이 베다니에 사는 나사로가 병들었다는 이야기를 전해 들으십니다.
예수님은 그 병이 죽을병이 아니라 하나님과 그분 아들의 영광을 위한 것 이라 하십니다.
예수님은 계시던 곳에 이틀을 더 있다 제자들에게 유대로 가자 하십니다.
이는 나사로를 살리시고 제자들로 믿게 하시기 위함입니다.
본문 해설
영광의 때를 아시는 예수님 (11:1~6 )
인간의 약함은 하나님의 영광을 드러내는 통로입니다.
베다니 마을에 '하나님이 도우신다'라는 뜻의 이름을 가진 나사로가 살고 있습니다.
그의 여동생은 마르다와 마리아입니다.
마리아가 예수님께 값비싼 향유를 붓고 머리털로 예수님의 발을 닦을 만큼(12:3), 그들은 예수님과 친밀했습니다.
예수님도 그들을 사랑하셨습니다(5절).
나사로가 병들었다는 소식을 듣고 예수님은 죽을병이 아니라고 말씀하십니다.
예수님은 나사로의 병 통해 역사하실 '하나님 영광'을 이미 알고 계셨습니다(4절).
예수님은 나사로에게 곧바로 가지 않으시고 계시던 곳에서 이틀을 더 머무십니다.
하나님 영광을 위한 때를 기다리신 것입니다.
- 나사로가 병들었다는 소식을 듣고 예수님이 곧바로 가시지 않은 이유는 무엇인가요?
- 하나님 영광을 기대하며 내가 더 인내할 일은 무엇인가요?
유대로 다시 가시려는 예수님 (11:7~16)
베다니는 예루살렘에서 가까운 마을로, 예루살렘 동쪽 약 3km 지점에 위치합니다(11:18).
예수님이 제자들에게 "유대로 다시 가자"(7절)라고 하십니다.
여기서 '유대'는 예루살 렘을 가리킵니다.
예수님은 잠든(죽은) 나사로를 깨우러(살리러) 가겠다고 하십니다(11절).
예수님이 유대로 가자고 하신 또 다른 의미를 유추해 볼 수 있습니다.
먼저, 세상의 빛이신 예수님이 성전에 계속 빛을 밝혀 실족하는 사람이 없게 하시겠다는 의미로 볼 수 있습니다(9~10절; 9:5).
또 유대에서 빛의 역할을 감당하다가 순교하시겠다는 의미로 볼 수도 있습니다.
"우리도 주와 함께 죽으러 가자"(16절)라는 도마의 말이 이런 가능성을 뒷받침합니다.
빛이신 예수님이 가시는 곳마다 생명의 역사가 따릅니다.
- 예수님이 유대로 다시 가시려는 이유는 무엇인가요?
- 복음의 빛이 필요하 기에 내가 순종하는 마음으로 가야 하는 곳은 어디인가요?
오늘의 기도
하나님,
질병과 고난 같은 인생의 어려움을 통해서도 영광을 드러내시는 하나님을 찬양합니다.
상황이 저희를 압도할 때도 선하신 주님을 신뢰함으로 믿음을 잃지 않게 하소서.
주님을 향해 시선을 고정하고 빛 가운데 거해, 불신이라는 돌부리에 걸려 넘어지지 않게 하소서.
예수님의 이름으로 기도드리옵니다.
아멘!!
'신앙의 길 > 오늘의 말씀' 카테고리의 다른 글
하나님 영광을 드러낸 부활의 표적 (0) | 2025.02.10 |
---|---|
부활이요 생명이신 예수 그리스도 (0) | 2025.02.09 |
성경으로 변론하시는 예수님 (0) | 2025.02.07 |
아버지 하나님과 하나이신 예수님 (0) | 2025.02.06 |
선한 목자이신 예수 그리스도 (0) | 2025.02.05 |